ვთარგმნოთ KHAN ACADEMY, ერთად!

განაცხადების შემოტანა დასრულებულია !!!

13 იანვარი 2015 - ვაკანსია 2

მსოფლიოში ყველაზე ცნობილი, უფასო, საგანმანათლებლო რესურსი Khanacademy.org, შეგიძლია ქართულ ენაზე, ხელმისაწვდომი გახადო ყველასათვის!

ფონდის შესახებ

Educare Georgia არის საგანმანათლებლო ფონდი, რომლის მიზანია ინტერნეტის და  თანამედროვე ტექნოლოგიების მეშვეობით, მსოფლიო დონის განათლება საქართველოში მცხოვრები ნებისმიერი ადამიანისათვის ხელმისაწვდომი გახადოს. ფონდის ერთ ერთი მიმართულება არის ენის ბარიერის შემცირება, რომლის ფარგლებშიც დავიწყეთ პროექტი Khan Academy-ს თარგმნა ქართულ ენაზე.

პოზიცია: მე ვთარგმნი Khan Academy-ს

Khan Academy (KA) არის ღია საგანმანათლებლო რესურსი. მისი გამოყენება ყველას შეუძლია, ინდივიდულურად თუ ჯგუფურად (მაგ. სკოლაში). საიტზე არის ბევრი ვიდეო გაკვეთილი სხვადასხვა თემაზე; დაწყებული მათემატიკით და დამთვარებული ისტორიით. (დამატებითი ინფორმაცია KA-ს შესახებ შეგიძლიათ წაიკითხოთ  ამ ბლოგში და იხილოთ  ამ ვიდეო მიმოხილვაში).

ჩვენი ფონდის, ერთ-ერთი მიზანია, Khan Academy-ს გადმოქართულება. ვიდეოების დუბლირება (გახმოვანება) და საიტის თარგმნა. ასევე ამ რესურსის ცნობადობის გაზრდა და გამოყენების სწავლება (მათშორის ტრენინგების ჩატარებით პედაგოგებისთვის).

მიუხედავად იმისა რომ 700-სზე მეტი ვიდეოა თარგმნილი ქართულ ენაზე, წინ კიდევ ბევრი სამუშაოა. ამიტომ ამ ეტაპზე ჩვენი ამოცანაა ვიდეოების თარგმნის პროცესს სისტემური სახე მივცეთ. ამისთვის ვაცხადებთ ამ ვაკანსიას. რათა ვიპოვოთ ადამიანები:

  • ვისაც სჯერა რომ განათლება სიღარიბის დაძლევის და ქვეყნის განვითარების მთავარი იარაღია.

  • ვისაც სურს ყველა ქართველს ჰქონდეს წვდომა ხარისხიან განათლებაზე

  • ვისაც შეუძლია და აქვს სურვილი ხელი შეუწყოს Khan Academy-ს თარგმნას

მოვალეობები

  • გარკვეული პერიოდულობით თარგმნით 150 წუთის ხანგრძლივობის ვიდეოებს * მინიშნება: ქვემოთ (მოტივაციაში) აღნიშნული ანაზღაურების სრულ პაკეტს მიიღებთ ყოველი 150 წუთის თარგმნის შემდეგ, იქნება ეს კვირაში, თვეში თუ ორ თვეში ერთხელ. ის, ვინც ჩვენთან სისტემატურად ითანამშრომლებს და ყოველ თვე, რეგულარულად, თარგმნის მინიმუმ 150 წუთის ხანგრძლივობის ვიდეოებს, მიიღებს დამატებით ბონუსებს.

  • თარგმნით შინაარსის ზუსტად გადმოცემითა და ქართული ენის ნორმების დაცვით

  • სუბტიტრებს ქმნით KA-ს სტანდარტების დაცვით ( იხილეთ აქ მე-3 პუნქტი)

ანგარიშვალდებულება

  • (პირველ რიგში) საკუთარ თავთან

  • ადამიანებთან, ვინც ისწავლის თქვენ მიერ ნათარგმნი ვიდეოთი

  • ფონდის დონორებთან და მხარდამჭერებთან

უნარ-ჩვევები და ცოდნა

  • საკმარისი კომპეტენცია ინგლისური ენიდან ქართულ ენაზე ხარისხიანად თარგმნისთვის

  • თანამშრომლობის უნარი

  • კომპიუტერის გამოყენების ბაზისური უნარები

მოტივაცია

  • იმუშავეთ საიდანაც გნებავთ (სახლიდან, ქუჩიდან, კაფედან, დ.ა.შ)

  • მობილურის ულიმიტო პაკეტი - ზარები, სმს-ები, ინტერნეტი

  • ყოველთვიური ამანათი სტუდენტებისათვის pijonbox.com ყოველ თვე სხვადასხვა საინტერესო და მოულოდნელი საჩუქრებით: pijonbox.com/reviews

  • აუდიო წიგნების ყოველთვიური გამოწერა - audible.com

(audible.com  არის აუდიო წიგნების ყველაზე დიდი არჩევანი. მოუსმენთ წიგნებს ტელეფონში (ყურსასმენით) ნებისმიერ დროს ნებისმიერ ადგილას. (მოსასმენად ინტერნეტი არ გჭირდებათ)

განაცხადი

გთხოვთ გამოგვიგზავნოთ:

  1. თქვენი CV.

  2. სამოტივაციო მეილი - რატომ გსურთ ჩვენი გუნდის წევრობა.
  3. რაიმე ტექსტი ან ვიდეო თუ გაქვთ ნათარგმნი (ორიგინალიც გამოგვიგზავნეთ). 

  4. თავდაჯერებულებს გთხოვთ დარეგისტრირდეთ amara.org - ზე

განაცხადში მიუთითეთ თუ გაქვთ შემდეგი გამოცდილება:

  • მეცნიერული (მათ შორის სოციალური თუ ჰუმანიტარული) ტექსტების თარგმნის გამოცდილება

  • ვიდეოების თარგმნის და სუბტიტრების შექმნის გამოცდილება

შეგიძლიათ ეხლავე სცადოთ Khan Academy-ს რომელიმე ვიდეოს თარგმნა. ამაში, ამ დოკუმენტში მოცემული ინფორმაცია დაგეხმარებათ

განაცხადების მიღების ბოლო ვადა 30 იანვარი 2015. შერჩევის პროცესი 2 ეტაპიანია

 

საკონტაქტო:

rbadalyan@educaregeorgia.com

https://www.facebook.com/educaregeorgia